Vai al titolo

Ricerca

Interprétation de conférence

Master universitario

Université de Genève (UNIGE)

Categorie
Luogo di formazione

Ginevra (GE)

Lingua di insegnamento

francese - inglese - tedesco - italiano - altra lingua

Tipo di formazione

Università e politecnici

Modalità temporali

Tempo pieno

Ambiti

Lingue, letteratura, interpretariato

Indirizzi di studio

Linguistica applicata, traduzione, interpretariato

Swissdoc

6.811.3.0

Aggiornato il 07.03.2024

Descrizione

Descrizione della formazione

Le Master (Maîtrise universitaire) en interprétation de conférence a pour objectif de former les futur-e-s interprètes de conférence à l'interprétation simultanée et consécutive. La formation porte aussi sur la procédure parlementaire, la terminologie de conférence, les organisations internationales et la théorie de l'interprétation.

Les étudiant-e-s s'entraînent en petits groupes, accompagné-e-s dans leur progression par leurs enseignant-e-s, eux-mêmes interprètes de conférence, dans les salles d'interprétation de la FTI, lors de stages d'observation aux organisations internationales ou de visites d'institutions supranationales. L'utilisation des technologies de communication les plus récentes prépare idéalement les futur-e-s interprètes aux exigences actuelles de la profession.

Chaque candidat-e doit choisir une combinaison linguistique de 2, 3 ou 4 langues parmi l'allemand, l'arabe, l'espagnol, le français, l'italien, l'anglais, le portugais et le russe. La combinaison linguistique comprend une langue maternelle ou de culture, à laquelle s'ajoutent soit une autre langue active, ou deux/trois autres langues, dont l'une peut être active, les autres passives. La combinaison linguistique dépend du niveau de compétence en langue (active ou passive) du candidat ou de la candidate et elle doit impérativement comprendre l'anglais.

Le master représente le second diplôme universitaire après le bachelor et équivaut généralement à l'acquisition de 90-120 crédits ECTS. Le Master en interprétation de conférence équivaut à 90 crédits ECTS.

Piano di formazione

1 crédit ECTS correspond à environ 25-30 heures de travail.

Master en interprétation de conférence Crédits ECTS

Enseignements thématiques

  • Organisations internationales, procédure parlementaire et terminologie
  • Lectures en théorie de l'interprétation
  • Interprétation consécutive
  • Interprétation simultanée
  • Observation et pratique en situation réelle
  • Technologies en interprétation
80
Mémoire 10
Total crédits ECTS 90

Link verso il piano di formazione

Combinazione di indirizzi

Le programme "Interprétation de conférence" ne permet pas de combinaison de branche.

Descrizione della materia secondaria / minor

La branche ne peut pas être étudiée comme branche secondaire.

Ammissione

Condizioni d'ammissione

  • Bachelor en communication multilingue décerné par la FTI ou par une haute école dans la même branche d'études, bachelor ou titre universitaire jugé équivalent dans une autre branche d'études. En outre, réussite d'un examen d'admission, et excellent niveau dans les langues de la combinaison choisie
  • Réussite d'un examen d'admission (épreuves à distance)

Étudiant-e-s non francophones qui n'ont pas le français dans leur combinaison linguistique: examen de français, à valeur éliminatoire.

Plus d’informations pour les titulaires d’un passeport suisse ou étranger: Admission – vue d’ensemble.

La haute école est responsable pour l'admission (voir "Lien sur l'admission")

Link verso l'ammissione

Iscrizione

Délai d'inscription aux examens d'admission auprès de la FTI:

  • 3 octobre 2023

Délai d'inscription auprès de l'Université:

  • 28 février 2024

Costi

Taxes semestrielles: CHF 500.-

Diploma

  • Master università/politecnico

Maîtrise universitaire en interprétation de conférence / Master of Arts in Conference Interpreting, Université de Genève

Sbocchi

Perspectives professionnelles

L'enseignement délivré à la FTI ouvre la porte à de nombreux débouchés aussi bien dans le secteur public que dans le secteur privé. À l'issue de leur formation, les étudiant-e-s de la filière interprétation trouvent un emploi salarié ou s'établissent en tant qu'interprètes indépendant-e-s dans des champs d'activités très vastes.

Les interprètes sont appelé-e-s à intervenir au sein d'organisations internationales, d'ONG, d'entreprises, de centres de formation, d'administrations publiques, de tribunaux, etc. Et souvent, ils ou elles sont amené-e-s à se déplacer lors de leurs missions.

Informazioni pratiche

Luogo / indirizzo

  • Ginevra (GE)

Université de Genève - Faculté de traduction et d'interprétation (FTI)
Uni Mail
Boulevard du Pont-d'Arve 40
1211 Genève 4

Svolgimento temporale

Inizio

Les études commencent au semestre d'automne, mi-septembre.

Durata

La durée règlementaire des études de Master est de 3 semestres, la durée maximum de 5 semestres. Un prolongement peut être accordé pour de justes motifs.

Modalità temporali

  • Tempo pieno

Lingua di insegnamento

  • francese
  • inglese
  • tedesco
  • italiano
  • altra lingua

Français, anglais et langues de la combinaison choisie par l'étudiant-e.

Link

Informazioni / contatto

Secrétariat aux études

  • Marie-Laure Cudet
    Tél.: +41 (0)22 379 87 08
    admission-fti@unige.ch 

Conseillère et conseiller académiques

  • Bachelor, mobilité, doctorat
    Olivier Demissy-Cazeilles
    Tél.: +41 (0)22 379 95 66
    Olivier.Demissy@unige.ch
  • Masters
    Nicole Stoll
    Tél.: +41 (0)22 379 87 07
    Nicole.Stoll@unige.ch

orientamento.ch